Information for RPM gettext-0.22.5-6.el10.src.rpm
| ID | 30509 | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Build | gettext-0.22.5-6.el10 | |||||||||||||||||||||||||
| Name | gettext | |||||||||||||||||||||||||
| Version | 0.22.5 | |||||||||||||||||||||||||
| Release | 6.el10 | |||||||||||||||||||||||||
| Epoch | ||||||||||||||||||||||||||
| Arch | src | |||||||||||||||||||||||||
| Draft | False | |||||||||||||||||||||||||
| Summary | GNU tools and libraries for localized translated messages | |||||||||||||||||||||||||
| Description | The GNU gettext package provides a set of tools and documentation for producing multi-lingual messages in programs. Tools include a set of conventions about how programs should be written to support message catalogs, a directory and file naming organization for the message catalogs, a runtime library which supports the retrieval of translated messages, and stand-alone programs for handling the translatable and the already translated strings. Gettext provides an easy to use library and tools for creating, using, and modifying natural language catalogs and is a powerful and simple method for internationalizing programs. | |||||||||||||||||||||||||
| Build Time | 2024-12-12 18:44:55 GMT | |||||||||||||||||||||||||
| Size | 25.58 MB | |||||||||||||||||||||||||
| 0c3166da373863063dbd80db70350c81 | ||||||||||||||||||||||||||
| License | GPL-3.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later AND GFDL-1.2-or-later | |||||||||||||||||||||||||
| Provides |
|
|||||||||||||||||||||||||
| Obsoletes | No Obsoletes | |||||||||||||||||||||||||
| Conflicts | No Conflicts | |||||||||||||||||||||||||
| Requires |
|
|||||||||||||||||||||||||
| Recommends | No Recommends | |||||||||||||||||||||||||
| Suggests | No Suggests | |||||||||||||||||||||||||
| Supplements | No Supplements | |||||||||||||||||||||||||
| Enhances | No Enhances | |||||||||||||||||||||||||
| Files |
|
|||||||||||||||||||||||||
| Component of | No Buildroots | |||||||||||||||||||||||||

